Aucune traduction exact pour أداة إنشاء

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe أداة إنشاء

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Necesitamos un nuevo instrumento, a saber, el Consejo de Derechos Humanos.
    ونحن بحاجة إلى إنشاء أداة جديدة، هي مجلس حقوق الإنسان.
  • Está pendiente la tarea de elaborar un instrumento jurídico universal.
    إن المهمة التي تتمثل في إنشاء أداة قانونية عالمية لم تستكمل بعد.
  • Nepal comprende que esas tecnologías podrían servir para establecer una sociedad de la información y, de ese modo, alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
    وتعلم نيبال أن هذه التكنولوجيات يمكن أن تكون أداة تساعد على إنشاء مجتمع للمعلومات، وبالتالي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Se ayudará a los países que tengan dificultades técnicas a cumplir la resolución 1373. Se entablará un diálogo abierto con los que se resistan.
    لم تنجز مهمة إنشاء أداة قانونية عالمية لحد الآن ولم تتقدم مناقشات هيئة الأمم المتحدة حول ”الاتفاقية الشاملة عن الإرهاب“ إلى الأمام بسبب الاختلاف في تعريف الإرهاب، ولهذا يتعين على كافة الدول بذل المزيد من الجهد لإبرام الاتفاقية.
  • Se incorporó al Grupo Internacional Especial de Facilitación de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la Financiación para el Desarrollo y ayudó a crear el grupo de trabajo sobre la financiación para el desarrollo de la confederación CONCORD.
    وانضمت المنظمة إلى فريق التيسير الدولي المعني بتمويل التنمية، كما كانت أداة فاعلة في إنشاء فريق العمل المعني بتمويل التنمية والتابع لاتحاد المنظمات غير الحكومية الأوروبية للإغاثة والتنمية (كونكورد).
  • Parece pues que en el informe se destacan atinadamente las deficiencias en la gestión de la Secretaría, el papel que desempeñó el Consejo de Seguridad al crear y supervisar el programa petróleo por alimentos y el papel de los Estados Miembros en imponer las sanciones al Iraq.
    ولذلك يبدو التقرير وكأنه يبرز بحق النواقص في إدارة الأمانة العامة، والدور الذي أداه مجلس الأمن في إنشاء ومراقبة برنامج النفط مقابل الغذاء، ودور الدول الأعضاء في إنفاذ جزاءات العراق.
  • En cuanto a la función del comercio internacional como motor del desarrollo, es necesario establecer un "sistema multilateral de comercio que sea universal, basado en normas, abierto, no discriminatorio y equitativo", como subrayó recientemente el Secretario General en la Cumbre Mundial a propósito de la Ronda de Doha.
    ومضى قائلا إنه فيما يتعلق بدور التجارة الدولية بوصفها أداة للتنمية، من الضروري إنشاء ”نظام تجاري متعدد الأطراف يتسم بأنه عالمي، وقائم على قواعد، ومفتوح، وغير تمييزي وعادل“، على النحو الذي شدد عليه في الأونة الأخيرة الأمين العام ومؤتمر القمة العالمي الأخير فيما يتعلق بجولة الدوحة.